Chers joueurs,

 

La performance serveur s’est considérablement améliorée au cours des derniers patchs hebdomadaires. Nous continuerons à améliorer la performance des serveurs et des clients au cours des prochaines semaines et mois.

 

Nous avons également travaillé dur pour affronter les joueurs qui trichent. Il s’agit d’une bataille continue, mais nous nous engageons à nous battre! Nous avons banni plus de 25 000 joueurs durant ces 3 derniers mois, et nous travaillons quotidiennement avec BattleEye afin d’ajouter de nouvelles protections et détections de triches qui peuvent apparaître.

 

Nous surveillons très attentivement le gameplay et notre équipe d’analyse des données consacre une grande partie de son temps à préparer des rapports sur la façon dont vous jouez au jeu. Nous prévoyons des changements continues pour améliorer la taille et et la vitesse de la zone de jeu, l’équilibre de loot ainsi que les propriétés de coups de feu afin de fournir une expérience de jeu passionnante et équitable pour tous.

 

Au cas où vous l’ayez pas vu hier, nous avons également ajusté l’équilibre de loot ce mois-ci.

(Cliquez ici pour voir)

 

C’est la première fois que l’on ajuste le système de loot sur le jeu après que notre équipe du pôle informatique ont commencé leurs analyses. Nous allons par ailleurs effectuer de sérieux autres changements durant l’accès anticipé, donc s’il vous plaît, ne prenez pas cette prochaine mise à jour de cette semaine comme le système de loot final.

 

En raison d’un bug, nous avons rencontré un problème où certains items spawnaient plus ou moins que prévu. Cela à été découvert pendant le processus de modification de la structure interne de propagation des loots pour le développement des Custom Games, et après avoir suivi et testé le problème, nous avons découvert qu’un problème similaire était présent dans tous les algorithmes de spawn.

 

Tous les items n’avaient pas de problèmes, mais nous avons décidé qu’il était nécessaire d’ajuster certains items qui spawnaient trop ou pas assez pour leurs niveaux.

 

Bien que ce ne soit pas lié au bug, nous espérons également améliorer l’expérience de loot pour les items dont nous avons reçu beaucoup de commentaires (feedback). De telles améliorations et ajustements seront effectués régulièrement en fonction des analyses de données régulières ou des commentaires.

 

Maintenant, voici le troisième patch mensuelle de correction et modification.

 

Ce patch sera déployé sur les serveurs de test ce mercredi 28 Juin et si tout est stable,  sur les serveurs.

 

Accès anticipé – Mois 3 – Patch Notes

Performances du serveur

 

Amélioration des performances du réseau global par la réduction de la quantité de données envoyées par le serveur au client.

➔ Réduction du décalage réseau afin d’empêcher une grande quantité de données d’être envoyées du serveur au client simultanément.

 

Performances du client

 

➔ Correction d’un problème de chute de FPS quand certains personnages étaient proches par une optimisation des personnages proches.

➔ Correction d’un problème de chute de FPS lorsque plusieurs véhicules se rapprochaient, ceci par une optimisation des véhicules.

➔  Optimisation de l’avion de départ ainsi que des largages.

➔ Amélioration de la performance de rendu des armes au loin.

➔ Quelques améliorations ont pu être apportées sur les animations d’armes.

➔ Optimisation de nombreux effets dans le jeu, y compris les différents effets de bombardements dans la zone rouge.

➔ Amélioration de nombreuses fonctions UI.

➔ Amélioration des fonctionnalités en rapport avec le temps pluvieux.

 

Nouveaux Items

 

➔ Ajout de la Groza. La Groza est un Fusil d’Assaut doté de munitions 7.62mm qui ne peut être trouvée que dans les colis (Airdrop).

➔ Ajout du P18C. Le P18C est un pistolet doté de munitions 9mm avec un mode automatique.

 

Gameplay

 

➔ Le Vector et l’UMP sont maintenant dotés du mode rafale.

➔ Vous pouvez désormais prendre des items tout en bougeant. L’animation d’interaction ne vous obligera plus à vous arrêter, mais vous fera marcher lentement.

➔ Vous pouvez interagir avec les portes, les items ou les véhicules lors du rechargement des armes, qui sera alors annulé.

➔ L’écran sera progressivement dénaturé en fonction de la santé restante du joueur pendant l’état “A TERRE” (knock out)

➔ L’effet de sang n’apparaît plus pendant l’état “A TERRE”

➔ Ajustement du système de comptage de kills dans les modes Duo et Squad. Une personne qui “knock out” un adversaire recevra le point du kill indépendamment de la personne qui tue réellement cet adversaire.

➔ Ajustement de la priorité des interactions: L’action de réanimation sera prioritaire dans certains cas. (Exemple: Vouloir réanimer alors qu’il y a des items au sol)

➔ Vous pouvez maintenant dégainer plus rapidement les pistolets.

➔ Le mode de tir ne peut plus être changé pendant le rechargement.

➔ Ajustement de la zone de jeu pour qu’elle n’apparaissent pas si fréquemment dans le centre de la carte.

Ajustement de la quantité par défaut de séparation des items (touche CTRL par défaut) pour qu’elle ne soit plus à 1.

➔ Ajustement de la moto et la moto avec side-car afin de se déplacer plus facilement.

➔ Vous ne pouvez plus basculer le mode accroupi tout en prenant des items.

➔ Le viseur laser est désormais compatible avec les pistolet, à l’exception du revolver.

➔ Augmentation du recul de l’UMP.

➔ Ajout de deux nouvelles météos: Couché de soleil et Ciel éclairci.

➔ Ajout de la destruction des cabanes en bois.

➔ Ajout d’une nouvelle animation quand un joueur prend des dégâts de chutes en fonction de la vitesse de la chute.

 

Items & Véhicules

 

➔ Ajustement de l’orientation des véhicules à leur spawn. Il ne seront plus obligatoirement orienté vers l’Est.

➔ Ajustement de l’apparition de certains items.

➔Le VSS ne seras plus disponible dans les colis. Il ne seras présent que sur la map.

➔Avec une faible probabilité, vous pourrez trouver dans les colis : des silencieux d’AR ; des silencieux de Sniper ; des lunettes x4.

➔Le taux d’apparition de l’UMP sera légèrement diminué.

➔Le taux d’apparition de l’UZI sera légèrement augmenté.

➔Les taux d’apparitions du casque niveau 1 et du gilet niveau 1 auront le même taux d’apparition.

➔Augmentation du taux d’apparition d’items dans certaines régions et dans les bâtiments ou le taux d’items était faible.

➔Changement de nom pour certains équipements d’armes.

➔Ajustement du temps d’apparition des véhicules pour qu’ils soient visible de plus haut dans les airs.

➔Changements dans l’apparition de l’avion du début.

➔Les portes de l’avion s’ouvriront quand les joueurs commenceront à s’éjecter de l’avion.

➔Optimisation des lumières à l’intérieur et à l’extérieur de l’avion.

 

Informations sur l’écran

 

➔Désormais, la direction des joueurs changera en fonction de la direction dans lequel ils regarderont..

➔Ajout du nom des alliés sur la carte.

➔Ajustement de l’animation du recul sur les personnages.

➔Désormais, le marqueur de joueur allié mort disparaîtra si on s’éloigne trop de l’endroit où le joueur en question a été tué..

➔ Ajout de 3 langues au jeu : Thaï ; Indonésien ; Vietnamien

 

Correction de bugs

 

➔ Correction d’un problème lorsque le volume du chat vocal été incroyablement fort après être entré dans l’avion.

➔ Correction d’un problème lorsque le personnage n’était pas au centre de l’écran durant la phase de parachute.

➔ Si vous recharger le jeu durant la phase de parachute, vous serez toujours dans le parachute.

➔ Les joueurs ne pourront plus enlever les murs extérieurs des bâtiments en supprimant certains fichiers de jeu.

➔ Correction partielle d’un bug qui bloquait le personnage dans la terre.

➔ Correction d’un bug qui causait un mauvais placement après être rentré dans un véhicule.

➔ Correction d’un bug qui causait des effets semblables sous l’eau ou à l’extérieur de l’au.

➔ Correction d’un bug qui amenait un joueur à fait un mouvement d’interaction pour récupérer un items, sans avoir de place dans son inventaire.

➔ Correction d’un bug du client qui apparaissait lorsque l’on détruisait des clôtures.

➔ Correction d’un bug ou des clôtures demeurait invisibles même après la destruction de ces dernières.

 

On se voit en jeu,

 

PLAYERUNKNOWN

 

Traduit par Tibiskui, FirNen et Kerozen pour PUBG France.

 

Source: PLAYERUNKNOWN @ Steamcommunity.com